Informationen zu Pixma MP / MX Tinten

DE
Wichtige Information!
Bei dieser Patrone wird der Tintenstand als „leer“ angezeigt. Die Druckleistung kann nicht von der Füllstandanzeige abgeleitet werden. Bei einigen MP/MX Geräten erhalten Sie eine Fehlermeldung (U162,U163 etc). Sollte diese Fehlermeldung erscheinen drücken Sie für mindestens 5 Sekunden die Stop/Reset Taste (rote Taste). Der automatische Ausdruck von eingehenden Faxen wird bei wiederaufbereiteten Patronen nicht unterstützt. Diese müssen manuell ausgedruckt werden. Eine Anleitung zum manuellen Ausdruck finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Druckers.

EN
Important information!
With this cartridge the ink level is indicated as „empty“. The printachievementcannot be derived fromthe filling state announcement. With some MP/MX printers you will get a error message (U162, U163). In that case press the Stop/Reset button (red button) for at least 5 seconds. Automatic printout of incoming faxes is not supported when using recycled inkjet cartridges. These require manual printout. You will find Instructions for manual printout in the user guidance of your printer.

FR
Renseignements importants!
Avec cette cartridge, le niveau d‘encre apparait comme „ étant vide „. La performance de l‘impression ne peut pas être détournée du niveau d‘encre de la cartouche. Le message d‘erreur (U162,U163,etc..) peut apparaitre sur certaines imprimantes, type MP/MX Si ce message d‘erreur apparait sur. l‘écran de l‘imprimante, appuyez au minimum 5 secondes sur latouche STOP/REST ( touche rouge). Les messages entrant ne seront pas automatiquement imprimés par le télécopieur lorsque vous utiliserez une cartouche jet d’encre remanufacturée. Les messages doivent être imprimés manuellement. Vous trouverez les instructions correspondantes dans le manuel d’utilisation du télécopieur.

NL
Belangrijke informatie!
Met deze cartridge wordt het inktniveau als ‚leeg‘ aangegeven. De printprestaties van de cartridge kan niet afgeleid worden van de inktniveau indicatie. Bij sommige MP/MX printers krijgt u een foutmelding (U162, U163). In dit geval houdt u de Stop/Reset knop (rode knop) ingedrukt voor minimaal 5 seconden. Automatisch afdrukken van binnenkomende faxberichten wordt niet ondersteund bij gebruik van gerecyclede  cartridges. Dit vereist handmatig afdrukken. U vindt de instructies voor handmatig afdrukken in de gebruiksaanwijzing van uw printer.

ES
Información Importante!
Con este cartucho el nivel de tinta se muestra como „vacío“. El rendimiento de la impresora no puede ser derivado del anuncio en el indicador de nivel. En algunas impresoras MP/MX usted recibirá un mensaje de error(U162, U163). En ese caso, pulse por lo menos 5 segundos el botón “Parar/ Restaurar”(“Stop/Reset” botón rojo). El uso de cartuchos de inkjet reciclados no soporta la impresión automática de los faxes  entrantes. Estos deberan ser impresos de manera manual. Las instrucciónes de impresión manual se encuentran en el manual de manejo de la impresora.

SL
Opocorilo!
Pri tej kaseti bo stanje tinte prikazano kot prazno. Kolicino kopij s tem cipom ni mogoce prikazati. Pri nekaterih tiskalnikih MP/MX verzije se vam bo pojavilosporocˇilo o napaki “error message” (U162, U163). V  tem primeru pritisnite gumb Stop/Reset (rdecˇ gumb) in ga drˇzite najmanj 5 sekund. Avtomatski izpis prejetega faks sporocˇila, ob uporabi obnovljene kartuše ni podprt. Potreben je rocˇen izpis . Navodila za rocˇni izpis najdete v navodilih za uporabo vaše faks naprave.

SK
Dôležitá informácia!
Pri použití tejto kazety indikuje ukazovatel´ množstva atramentu trvale prázdny stav kazety („empty“). Množstvo atramentu, ktoré v skutocˇnosti v kazete zostáva nie je týmto ukazovatel´om zobrazované.  Automatická tla prichádzajúcich faxov nie je pri použití recyklovaných kaziet funkcˇná. Použite manuálny režim. Inštrukcie ako nastavit´ manuálnu tlacˇ nájdete v užívatecˇskej prírucˇke vašej tlacˇiarne.